3 Aralık 2008
ARŞIV




ÇOK OKUNANLAR
David Haye fights for heavy weight championship
Boris Johnson dan Cumhuriyet Resepsiyonu
Day-Mer Yönetim Kurulu güncel gelişmelere ilişkin bir basın bildirisi yayınladı
Simithane de Karadeniz Gecesi
Kıbrıslı Türkler turizmde önemli bir pazar
Federasyondan görkemli Cumhuriyet Balosu
İnşaat sektöründe 50 yıllık güvence
Müzakereler zorlu ama yine de anlaşma mümkün
Bir rüya gerçek oldu
Yerel demokraside temsil sorunu

YORUMLANANLAR
Boris Johnson dan Cumhuriyet Resepsiyonu [1]
David Haye fights for heavy weight championship [2]
Cyprus seeks to extend MoU [1]
Conservatives pledge priority for Cyprus [2]
C4C event calls all UK Cypriots to discuss a Cypriot-led solution to the Cyprus issue [1]



Andreas Koumi talks to Toplum Postası

Andreas Koumi: “We are one people and Cyprus an island for all Cypriots.”

 

 

   31 Ağustos 2006, Perşembe 11:51 Yorum Yaz        Yazdır        Arkadaşına Gönder

This week Cypriot novelist Andreas Koumi talks to Toplum Postasi about his book The Cypriot and the work he does at Exposure.

 

 UK born and bred Cypriot Andreas Koumi is the writer of The Cypriot, a powerful novel of a Muslim-Christian Cypriot romance set in rural Cyprus in the 1950s. The tragic love story between Christian Andonis and Muslim Funda takes place at a time in Cyprus’ history where Orthodox Christians yearn for Enosis or Union with Greece, which they believe will bring them freedom, while Muslim Cypriots, who fear the consequences of union with Greece, rally for Taksim or Partition. The novel leads the reader to events in 1974, when the couple, like the island itself, face separation forever.

 

Interview by Alkan Chaglar

Q. What motivated you to write ‘The Cypriot’?

A. “One of motivations for writing the novel was to show things from a different perspective, whereby we (the Cypriots) were once – and can be again – one people and Cyprus an island for all Cypriots. We have to find a way forward on that basis if we are to overcome this decades old impasse. My experience here at Exposure, the Haringey-based, award-winning youth media charity that I run, is one of the inspirations for writing this novel. This part of London is in one of the most diverse areas in the world, with people from so many different backgrounds, all Londoners and all coming together in a spirit of understanding to help themselves and their community. Now, if we can cooperate and achieve amazing things together, without racism or animosity, here in Haringey – then why not in Cyprus?

 

Q. But why a love story?

A. I wanted to get the message across to a wider audience about the tragedy of Cyprus and I felt a love story was a good way of doing so. One of the films I admire is Titanic. Director James Cameron wanted to tell the story of an ocean liner that sank and the horror facing the passengers who knew their time had come. He did this through a love story and it proved a success.

The idea of writing a love story is to bring home the fact that Cyprus was about to be cut in two to a wider audience. The story of Andonis, who falls in love with Funda – one a Christian and the other a Muslim – is symbolic of Cyprus, as these two communities have coexisted for centuries before outside forces and extremists was to force them apart.

 

Q. What is the aim of the novel? And what are your personal aspirations?

A. If the novel is a success and reaches the mainstream, ie. non-Cypriots, who can appreciate the culture, understand the tragedy and feel for all the people, then maybe Cypriots might, in turn, begin to look at themselves in a different way.

 

I’m not a politician. I’m someone who has a written a novel and I want to help if I can. I am someone who has grown up in a multi-cultural environment and, unlike many young Cypriots in Cyprus today, I’ve experienced something they cannot – happy coexistence between diverse peoples.

 

 

Q. I understand, together with the Cypriot Academy, you have taken to writing the Cypriot vernacular in the Latin script in ‘The Cypriot’, can you explain why?

A. The Christian Cypriots use many different words and have many different sounds to Greek that I wanted to get across in the book to non-Cypriot readers. Certain age-old conventions, phonological sounds and the way we form sentences differ from Greek, for instance ‘K’ becomes ‘G’ in Gibreiga (the Cypriot vernacular), while for certain sounds there is no Greek equivalent. We use ‘sh’ and ‘ch’, but in Greek this would be spelt as ‘si’ and ‘tz’ respectively. Such spellings don’t do justice to these sounds and make the true pronunciations inaccessible to non-Cypriot readers.

 

In ‘The Cypriot’, I use Gibreiga deliberately because that is what was so widely spoken in Cyprus in the 1950s. References to terms like Do Banayiri are deliberate attempts to spell words according to how a Cypriot would pronounce them. Similarly we spell O Kyprios (Cypriot) as O Gibreos. Not only is this closer to the pronunciation of Kibrislica (Cypriot Turkish) for Gibrizli, but it is phonetically how we, as Cypriots, refer to ourselves.

 

 Extracts from ‘The Cypriot’ will be printed in a serialisation that will continue for eight weeks in Toplum Postasi. ‘The Cypriot’ can be purchased at bookshops, on Amazon or by order from Imprint Dexter Haven Publishing (www.blackspringpress.co.uk); Large Format Paperback 288pp, ISBN 1 903660 01 7; £9.95.
Diğer News in ENGLISH haberleri
08 Kasım 2008, Cumartesi   03:06   No decision on new TRNC London Representative
08 Kasım 2008, Cumartesi   03:03   Cyprus seeks to extend MoU
08 Kasım 2008, Cumartesi   02:52   Change has come
08 Kasım 2008, Cumartesi   02:54   Cyprus and diaspora mourn Zehra Ozgur
08 Kasım 2008, Cumartesi   03:01   Ethnic minority councillors are the missing voice in Local Democracy
08 Kasım 2008, Cumartesi   02:59   David Haye fights for heavy weight championship
08 Kasım 2008, Cumartesi   02:53   CTCC Offers New Service
08 Ekim 2008, Çarşamba   18:37   Security of Greek and Turkish Cypriots not a Guarantee Treaty Issue
08 Ekim 2008, Çarşamba   18:09   Is British culture responsible for alcoholism and violence?
08 Ekim 2008, Çarşamba   18:15   C4C event calls all UK Cypriots to discuss a Cypriot-led solution to the Cyprus issue
   535 defa okundu Yorum Yaz        Yazdır        Arkadaşına Gönder


  Reklam |  Künye |  İletişim |  Sık Kullanılanlara Ekle |  Açılış Sayfası Yap

© 2003 - 2006 Toplum Postası
Tüm hakları saklıdır.
İzinsiz ve kaynak belirtilmeden yayınlanamaz.
Haber Merkezi: info@toplumpostasi.net
Sitedeki tüm harici linkler ayrı bir sayfada açılır. Toplum Postası harici linklerin sorumluluğunu almaz.
Last Digital
eNewspaper Automation Software
Technology by:
                     
Dışarıya link Last Digital