6 Eylül 2008
ARŞIV




ÇOK OKUNANLAR
DAÜ İngiltere’den gelen öğrencileri ağırlıyor
Tolga’nın filmi tartışma getirecek
Orhan Pamuk'un son romanı bir aşk masalı
Piraye’nin Sandığından Nazım’ın “Öteki Defterleri” Çıktı
İran’daki idamlara karşı protesto
Methanol found in counterfeit Spar brand vodka
Thousands celebrate Olympic Handover in Hackney
‘Beş Vakit’ İngiltere’de gösterime giriyor
KIBRIS'TA MÜZAKERE SÜRECİ RESMEN BAŞLADI
Eylem, gönülleri fethetti

YORUMLANANLAR
Kıbrıslı Türklerin Londra'daki tarihi mahkemede gitti! [1]
Eğitim eşitsizliği dargelirliler aleyhine artıyor [1]
Döven dövene [1]
Erkeklerin Kadınlardan Ricasıdır [2]
200 bin sığınmacıya af! [1]



Proselytism and Crypto-Christians in Cyprus

Alkan CHAGLAR
alkanchaglar@gmail.com

Yazarın tüm yazılarını görüntüle
   5 Mayıs 2006, Cuma Yorum Yaz        Yazdır        Arkadaşına Gönder

Proselytism and Crypto-Christians in Cyprus

 

By ALKAN CHAGLAR

Without trivialising the significance of the settlement of Turkish Muslim settlers from Anatolia, the issue of proselytisation in Cyprus is equally central to the historical evolution of the current Turkish Cypriot community. Proselytism, the act of inducing someone to convert to one’s own faith was a widely common practice in the Ottoman Empire, as it was in many Christian Empires both before, and during the reign of the Ottomans. Predictably, prolonged proselytisation precipitated the formation of lax Muslim communities in various Ottoman dominions.

While in Ottoman Pontus and Crete, Greek Orthodox Christians were primarily the ones who were converted to Islam, in Cyprus, at least in the initial period of Ottoman rule, most converts appear to have been Latins and Maronites. Without drawing a list of lamentations, it is important in out time to at least be in a position to talk about past events such as these.

After the defeat of the Venetians by the Ottomans in 1572, an ultimatum of death, slavery or conversion was given to the Latin inhabitants of Cyprus; at least this is what many academics claim.

Well-respected Arabist and Ottoman historian Ronald Jennings summarises the sentiment the Ottomans held toward the defeated Latins, “treating the Cypriots with consideration that their good will towards them but showed no mercy to the Latins”. Jennings describes how Venetian soldiers who were taken as prisoners were offered the opportunity to free themselves of slavery or death by converting to Islam, how common this was is unknown, but several well-known figures such as the Venetian artillery commander Hercules Martingengo, converted to Islam. If high ranking commanders converted then it is quite plausible that there were many renegades from the lower ranks also.

Commenting on the treatment of the Greeks, Harry Luke said in his book, ‘Cyprus under the Turks’, “the Greek inhabitants everywhere readily welcomed the invading forces, once the prospect of getting rid of the detested Latins seemed really to have come at last.” The Greek inhabitants would often supply the Ottoman soldiers with food on their march to the Venetian fortifications. Without creating the impression that Ottomans and Greeks were best of friends at this time, it is important to note that the latter considered the former the less of two evils and welcomed change after centuries of harsh Frankish rule.

Jennings who deciphered Ottoman archives, cites that in the period 1593—1595, 31% of all adult male Muslims whose names and fathers’ names were cited as legal agents (vekil) in court were converts. More than a third of such Muslims appearing in court at that time were converts, with 30% of all instrumental witnesses belonging to this group in 1609-1611, and later 18% of all Vekils. These numbers represent quite a significant proportion of the Muslim population of Cyprus in the 17th century.

Although these numbers deceased after 1611 conversion to Islam was not abandoned, rather as sources suggest it continued into the 19th century.

As for the Maronites, Palmieri notes that in 1572 the Maronites lived in 33 villages, by 1596, 24 years after the Ottoman conquest of Cyprus, the total number of Maronite villages had descended to 19 then by the 20th century down to 4.  Maronite villages included Metosic (Metochi), Fludi (Flamudi?), Santa Marina (Ayia Marina), Asomatos, Gansili (Kambyli), Carpasia (Karpasha), Cormachita (Kormakitis), Primisia, Casapifani (Kazafana), Veno (Vouno), Cibo, Jeri, Gensada, Attala, Clepirio (Klepini?), Piscopia (Piskobu), Gasbria (Gastria), Cefalarisco and Sotta Cruscida (Crysida). Many of the aforementioned villages such as Kambyli, Kazafana, Ayia Marina, and Piskobu were and still are partly or entirely Turkish speaking, while Kormakitis is still inhabited by Maronites today.

Proselytisation created an imbroglio in Cypriot society that led to the phenomenon of a clandestine community of Crypto-Christians popularly known as Lino-bambaci (the cotton-linen sect). The term was coined to illustrate the multi-identity of this group. Villages like Louroudjina (originally Laurentia), Potamia and some villages in Tylliria, which were formerly the estates of the Latins converted en masse to Islam.

L.R Michel who wrote about the phenomena of Crypto-Christians in the 19th century often talks about the conflict between the Latin and Orthodox priests over the burial rights of Lino-bambaci deceased; the Orthodox Church whose bishops cooperated with the Ottoman rulers often won.

There were equally many legitimate cases of Greek Orthodox Christians converting to Islam too, something that deserves discussion too, but some Greek historians argue that since the Lino-bambaci were Greek-speaking; this might imply that they themselves were Greek. But things are rarely as they seem in Cyprus, Latins and Maronites who resided in Cyprus often communicated partially or entirely in Greek even before the Ottoman Conquest. Arabist Alexander Borg points out that “speaker competence in peripheral Arabic entails some knowledge of foreign languages”, and this would have been the case in Cyprus as elsewhere where Maronites lived.

Let us not forget too that the Latin and Maronite communities had lived in Cyprus for centuries prior to the arrival of Lala Mustafa Pashas Army, and had by then already become acclimatised to living in an island that was majoritarily Greek speaking.

The fact is a substantial number of today’s Muslim Turkish Cypriots have a Christian past, and are partly descended from those Venetian, Genovese and French families that had estates on the island who proselytised to Sunni Islam. We are a mixed community, and with this we derive many strengths and a richness that makes us who we are. It is time we as a community realised that there are many different faces in our past and not be ashamed of it. Rather than reject this as madness, we should use these origins to build bridges of friendship with other cultures and celebrate our multiple identities. Cypriot historians from both sides of the divide tend to focus too much on our Greco-Turkish heritage, at the expense of objectivity, but Cyprus has and always will be a convergence of cultures.

   4290 defa okundu Yorum Yaz        Yazdır        Arkadaşına Gönder

Yazarın son 10 yazısı Yazarın tüm yazılarını görüntüle
06 Ağustos 2008, Çarşamba   Be constructive not destructive
06 Ağustos 2008, Çarşamba   Where is the National Security Strategy of Cyprus?
22 Temmuz 2008, Salı   GCs Why its time to end the Turkey shoot
16 Temmuz 2008, Çarşamba   Undoing the curse of illegality
10 Temmuz 2008, Perşembe   The need for bi lobal thinking
04 Temmuz 2008, Cuma   An urgent appeal to save the life of a community
25 Haziran 2008, Çarşamba   Is conscription for Cyprus minorities really a case of equal rights equal duties?
18 Haziran 2008, Çarşamba   Is the UK-Cyprus Memorandum really another bone of contention?
18 Haziran 2008, Çarşamba   Federal Areas in Cyprus
04 Haziran 2008, Çarşamba   A Cyprus solution has to come from across the political continuum

Yorum Sayısı:   3
  Sevda         - Southgate, Enfield 03 Eylül 2006, Pazar 17:17 
What utter rubbish Simay! you obviously didn't read Alkan's writing from start to finish. Simay, quite frankly your rhetoric scares me!
  simay         - uk 23 Ağustos 2006, Çarşamba 14:44 
The article about the conversion of Christians to Islam in Cyprus seems well-written and intelligent. But there is one word it does not seem to understand: appropriate.
The column was inappropriate as it gives Greek Cypriots and Greeks an opportunity to attack the Turkish Cypriot nation as they have always done. The column however sincere was not appropriate for this occasion. Pointless discussion of issues like these must be avoided while we are still technically at war with the Greeks.
  tulin         - londra 09 Ağustos 2006, Çarşamba 13:14 
interesting article. i actually remember my great-grandparents who spoke greek only. my great grandfather would tell me via my grand mother who spoke turkish about his father who was a maronite shepherd from kazafana.


  Reklam |  Künye |  İletişim |  Sık Kullanılanlara Ekle |  Açılış Sayfası Yap

© 2003 - 2006 Toplum Postası
Tüm hakları saklıdır.
İzinsiz ve kaynak belirtilmeden yayınlanamaz.
Haber Merkezi: info@toplumpostasi.net
Sitedeki tüm harici linkler ayrı bir sayfada açılır. Toplum Postası harici linklerin sorumluluğunu almaz.
Last Digital
eNewspaper Automation Software
Technology by:
                     
Dışarıya link Last Digital